My favorite phrase in Gaelic. Loosely translated, I won't be broken. (I /think/ it might be closer to "you can't break me") -- He's got a leather bracelet with a metal plate, on which are written these words.
A quick lesson on Scotland’s culture and Scottish Gaelic translation. More specifically, about the historic divide and differences between mainland Scotland culture and history knowledge and the more remote Scottish Highland and Hebrides Islands where things like Scottish Gaelic language has remained woven into daily life and regional culture. This travel podcast episode is a is a rare treat that combines a personal story and also a brief audio lesson in Scottish Gaelic translation