Indulekha (in Malayalam, 1889) by O Chandu Menon, translated by Anitha Devasia (2005) http://www.hindustantimes.com/Images/popup/2014/6/Indulekha-Oip--1640458-1-73819.jpgO Chandu Menon, a voracious reader of English novels, would often tell these stories to his friends in Malayalam. It was while attempting to translate Benjamin Disraeli's Henrietta Temple (1837), that he decided to write a novel. Indulekha is considered the first classic novel in Malayalam
Sacred Games is an epic of exceptional richness and power. Vikram Chandra’s novel draws the reader deep into the life of detective Sartaj Singh - and into the criminal underworld of Ganesh Gaitonde, the most wanted gangster in India.
Anandamath (in Bengali, 1882) by Bankim Chandra Chatterji, translated by Basanta Kumar Roy (1992) Roughly based on the Sannyasi Rebellion of 1771, this was banned by the British. Vande Mataram was originally written as part of the book. The story is about a couple who meet a group of sanyasis, revolting against the British, and join them. Incidentally, Chatterji's Rajmohan's Wife (1864) is considered the first Indian novel in English
Samskara (in Kannada, 1965) by UR Ananthamurthy, translated by AK Ramanujan (1976) Ananthamurthy is one of the most important voices in the Navya (new) movement in Kannada. Last year, the writer was shortlisted for the Man Booker International Prize for overall contribution to fiction. Samskara is the story of Naranappa, who lives in a community of Brahmins but rejects their way of life: he eats meat, lives with a prostitute.