"An early draft of Traed mewn Cyffion (Feet in Chains), Denbigh, sent by Kate Roberts to the novel competition at the National Eisteddfod in Neath in 1934 under its original title Suntur a Chlai (Gravel and Clay) under the Nom de plume ‘Y Foelfran’.
"A tower in Welsh language writing, Kate Roberts’ 1936 novel Feet in Chains has been re-translated for a new edition, launched at the Eisteddfod this week. The scheduling is no surprise. Where better to launch the iconic Welsh language novel than at the pinnacle of Welsh language culture, which prizes literature so highly." Review on Wales Arts Review August 2012
"Spanning a period ending during the First World War, Feet in Chains is a compelling saga of family life in the slate quarries of north Wales, a novel which ranks alongside How Green Was My Valley in the canon of Welsh literature.
Looking for a British summer getaway with literary leanings? In a recent travel feature The Guardian suggests heading to Gwynedd, the landscape that inspired the writer Kate Roberts as one of 'Five great British country weekends':
Mae Traed Mewn Cyffion (1936) gan Kate Roberts yn olrhain hanes Jane Gruffydd, ei gŵr Ifan a'u chwech o blant o 1880 hyd y Rhyfel Byd Cyntaf. Ceir portread digyfaddawd o fywyd cymunedau chwarelyddol y cyfnod wrth iddynt frwydro yn erbyn caledi ariannol a chymdeithasol, ac o effaith drychinebus y Rhyfel Mawr ar gymuned wledig Gymraeg.